Powrót „Brzyduli” po 25 latach, czyli kult piękna i telenowele w Kolumbii
W 1999 roku w kolumbijskiej telewizji wyemitowano pierwszy odcinek telenoweli „Betty, la fea” (polski tytuł: „Brzydula”). Wkrótce telenowela stała się międzynarodowym fenomenem: wyemitowano ją w ponad 180 krajach, a na kanwie historii tytułowej brzyduli stworzono 28 lokalnych wersji serialu (także w Polsce). W 2010 roku kolumbijski tasiemiec został wpisany do Księgi Rekordów Guinnessa jako „telenowela, która odniosła największy sukces w historii telewizji”. Oryginalny scenariusz był satyrą ukazującą społeczne wykluczenie osób, które nie wpisują się w aktualnie obowiązujące, bardzo wyśrubowane w takich krajach jak Kolumbia czy Wenezuela, kanony piękna. Po 25 latach od premiery powstała nowa seria przygód Betty, tym razem jako 10-odcinkowy serial na platformie Amazon Prime.
Data publikacji: 24.09.2024
W rozmowie biorą udział:
Z rozmowy dowiesz się:
- Jak kolumbijscy widzowie przyjęli telenowelę z przełomu wieków, a jak – serial z 2024 roku?
- Jak zmieniała się tytułowa brzydula przez 25 lat?
- W jaką stronę wyewoluowały kanony piękna obowiązujące w latach 90.?
- Na ile nowe media przyczyniły się do tej zmiany?
- Jakie elementy oryginalnej telenoweli byłyby dzisiaj kontrowersyjne lub wręcz – nie do przyjęcia?
- W jaki sposób zmiana formatu z telewizyjnego na streamingowy, wpłynęła na odbiór serialu?
- Jak zmieniła się Kolumbia przez ostatnie ćwierćwiecze?
- Na ile zmieniła się sytuacja kolumbijskich kobiet?
- Czy można uznać nową odsłonę kolumbijskiej „Brzyduli” za manifest feministyczny?
Ekspertka
Dziennikarka i reporterka. Studiowała antropologię i politykę społeczną. Ukończyła również nauki polityczne na Universidad de los Andes w Bogocie. Występuje jako ekspertka od polityki latynoamerykańskiej m.in. w Dziale Zagranicznym oraz radiu Tok FM. Przeprowadziła wywiady m.in. z prezydentem Wenezueli z ramienia opozycji, Juanem Guaidó, byłym prezydentem Nikaragui, Enrique Bolañosem Geyerem oraz byłymi członkiniami kolumbijskiej partyzantki FARC. Od 2020 roku prowadzi kurs językowy „Hiszpański dla Dziewczyn”.
Prowadząca
Kulturoznawczyni, literaturoznawczyni i tłumaczka. Ameryka Łacińska odkrywana wciąż na nowo stanowi centrum jej zainteresowań badawczych, treść wykładanych na Uniwersytecie SWPS przedmiotów, tematykę prac dyplomowych prowadzonych pod jej kierunkiem i prywatną pasję.